最后一部分了。多次改动,基本啃完。
第七十一章
知,不知,上;不知,知,病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。
[直解]:
能控制欲望(抵制诱惑),这是好样的;但控制欲望(抵制诱惑),也是很难的。因为把控制不住欲望(抵制不住诱惑)当作耻辱,所以绝不会犯错。
圣人绝不会犯错,因为他认为控制不住欲望(抵制不住诱惑)是耻辱的,所以绝不会犯错。
知,不知,上:能控制欲望(抵制诱惑), 这是好样的。
知:控望,抵制。不:强调。
知:欲望,诱惑。上:好。
不知,知,病:控制欲望(抵制诱惑),也 是很难的。
不:强调。知:控制,抵制。
知:欲望,诱惑。病:困难。
夫唯病病:因为把控制不住欲望(抵制不 住诱惑)当作耻辱。
唯:因为。病:以为耻。
病:控制不住欲望这件事。
是以不病:所以绝不会犯错。
不:表禁止。病:犯错。
圣人不病:圣人绝不会犯错。
不:表禁止。病:犯错。
以其病病:因为认为控制不住欲望(抵制不 住诱惑)是耻辱的。
病:以为耻。病:控制不住欲望这事。
是以不病:所以绝不会犯错。
不:表禁止。病:犯错。
第七十二章
民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
[直解]:
民佩服管理者的气度,那么管理者的威严就从根本上树立起来了。让人们沿袭自己的生活习俗,安排自己的生活。因为安稳,才会心服。
因此圣人不断实践,规范管理;逐渐适合民众。
所以人们舍弃他人,追随圣人。
民不畏威:民佩服管理者的气度。
不:强调。畏:敬服。威:气势。
则大威至:那么管理者的威严就从根本上 树立起来了。
大:根本。威:威严。至:树立。
无狎其所居:让人们沿袭自己的生活习俗
无:表宽范。狎:沿袭。居:习俗。
无厌其所生:安排自己的生活。
无:表宽范。厌:安排。生:生活。
夫唯不厌,是以不厌:因为安稳,才会心 服。
唯:因为。不:强调。厌:安稳满足。
是以:所以。不:强调。厌:心服。
是以圣人自知不自见:因此圣人不断实 践,规范管理。
自:不断。知:实践。不:强调。
自:规范。见:作为,管理
自爱不自贵:逐渐适合民众。
自:逐渐。爱:合适。
不:强调。自贵:对方,民众。
故去彼取此:所以人们舍弃他人,追随圣 人。
第七十三章
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,婵然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
[直解]:
勇敢是决断,勇敢更是灵活处置。这两种,有利有弊。天子所好奇的,怎样才能控制变故?因此天子也祈祷。
天子祈祷跳着优美的舞姿,全力以赴又善于展现;和敬又能很好地应对;伴随优美的舞姿,虔诚地占卜祈祷;预示迹象就会逐渐显示。
天子罩着众生,照顾不周,却没有遗憾。
勇于敢则杀:勇敢是决断。
杀:决断。
勇于不敢则活:勇敢更是灵活处置。
不:强调。活:灵活。
此两者,或利或害:这两种,有利有弊。
利:吉,顺利,得利。
害:凶,后果,弊。
天之所恶,孰知其故:天子所好奇的,怎 样才能控制变故?
天:天子。恶:好奇。
是以圣人犹难之:因此天子也祈祷。
圣人:天子。犹:也。
难:同傩,占卜祈祷。
天之道,不争而善胜:天子祈祷跳着优美 的舞姿,全力以赴又善于展现;
天:天子。道:占卜跳舞。
不争:尽力。善:很好地,善于。
胜:展现。
不言而善应:和敬又能很好地应对。
不言:言,和敬。应:应对。
不召而自来:预示迹象就会逐渐显示(后 译)
不召:召,兆。自:逐渐。
来:显示,到来。
婵然而善谋:伴随优美的舞姿,虔诚地占 卜祈祷(先译)
天网恢恢:天子罩着众生。
天:天子。网:像网一样罩着。
恢恢:宽阔广大,参芸芸众生。
疏而不失:照顾不周,却没有遗憾。
疏:粗略,不周到。不:没有。
失:遗憾,缺憾。
第七十四章
民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者杀,夫代司杀者杀,是谓代大匠斲。夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。
[直解]:
民不怕死,为什么有些人要特别紧张呢?如果倡导民众怕死,假如有事发生,天子必须立誓决断,谁能勇于付出?
倡导管理者决断,那些替管理者操心的,就像替大师傅干活。替大师傅干活的,需反思摒弃落后的做法。
民不畏死:民不怕死。
不:否定。畏:怕。死:死亡。
奈何以死惧之:为什么有些人要特别紧张 呢。
奈何:为什么。以:有些人。
死:特别。惧:紧张。
若使民常畏死:如果倡导民众怕死。
若:如果。使:让,致使。
常:倡导。畏死:怕死。
而为奇者:假如有事发生。
而:假如。奇:特殊情况。
吾得执而杀之:管理者必须立誓决断。
吾:管理者。得:需。执:立誓。
杀:决断。
孰敢:谁能勇于付出?
孰:谁。敢:勇敢。
常有司杀者杀:倡导管理者决断。
常:倡导。有司:负责人。杀:决断
夫代司杀者杀:那些替管理者操心的。
代:代替。
是谓代大匠斲:就像替大师傅干活。
大匠:大师傅。斲:干活。
夫代大匠斲者:替大师傅干活的。
希有不伤其手矣:需反思摒弃落后的做 法。
希:反思,参14章。有:摒弃,参40章
不:强调。伤:落后的。手:手段。
第七十六章
人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
[字改动]:
一一一是以兵强则灭,不强则折。强大处下,柔弱处上。
[直解]:
仁政运行顺畅,这样管理天下,结果就安定强大。人同草木一样,活着就是适应与坚持,不能一味坚持不变,失去活力就枯萎了。
所以安定强大是管理的结果,变通是生存之道。因此各种强天下的策略行不通时,强大需转换策略。
强大是目标,变革是首选。
人之生也柔弱:仁政运行顺畅。
人:同仁。生:运行。柔弱:顺畅。
其死也坚强:这样管理天下,结果就安定 强大。
死:表结果。坚:安定。强:强大。
万物草木之生也柔脆:人同草木一样,活 着就是适应与坚持。
万物:人。生:生存。
柔:适应。脆:坚持。
其死也枯槁:失去活力就枯萎了。
死:失去活力。枯槁:枯萎憔悴。
故坚强者死之徒:所以安定强大是管理的 结果。
坚强:安定强大。死:管理。
徒:表结果。
柔弱者生之徒:变通是生存之道。
柔弱:易变,变通。生:生存。
徒:表办法。
是以兵强则灭:因此各种强天下的策略都 行不通时。
兵强:运筹帷幄强天下,参30章。
灭:消失,行不通,无计可施。
不强则折:强大就需转换策略。
不:强调。强:强大。折:转折,转换
强大处下:强大是目标。
下:目标。
柔弱处上:变革是首选。
柔弱:变革。上:首选。
第七十七章
天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足;人之道则不然,损不足以奉有余。孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
[直解]:
天子治理,就像拉弓吧?推崇放手,辅以扶助。粗略的制度精准化,用完善的替换原来的。天子治理,精准化粗略的制度,从而补充完善。
仁政治理就是这样,精准完善,并遵从摒弃多余。怎样才能摒弃多余来使天下人遵从?看来只有制定有效的制度。
因此圣人依靠管理,制度定型实施,这样诸侯们就方便展现才华了。
天之道,其犹张弓与:天子治理,就像拉 弓吧?
天:天子。道:治理。犹:像。
张弓:拉弓。
高者抑之:推崇放手。
高:推崇。抑:扔,放手。
下者举之:辅以扶助。
下:辅助。举:扶助。
有余者损之:粗略的制度精准化
有余:粗略的。损:精准。
不足者补之:用完善的替换原来的。
不:强调。足:完善的。
补:替换,更正,补充。
天之道,损有余而补不足:天子治理,精 准化粗略的制度,从而完善。
天:天子。道:治理。损:精准。
有余:粗略的。
补:替换,更正。不:强调。足:完善
人之道则不然:仁政治理就是这样
人:同仁。道:治理。不:强调。
然:是这样。
损不足以奉有余:精准完善,并遵从摒弃 多余。
损:精准。不:强调。足:完善。
以:来。奉:遵守,奉行。
有:摒弃,参40章。余:多余。
孰能有余以奉天下:怎样才能摒弃多余来 使天下人遵守?
孰:怎样。有:摒弃。余:多余。
以:来。奉:使遵守。
唯有道者:看来只有制定有效的制度。
唯:只有。有道:制定相关制度。
是以圣人为而不恃:因此圣人依靠管理。
为:管理,倒装。不:强调。
恃:依靠。
功成而不处:制度定型实施。
功:制度。成:定型。
不:强调。处:实施。
其不欲见贤:这样诸侯们就方便展现才华 了。
不欲:诸侯称谓。见:显露,展现。
贤:才华。
第七十八章
天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。正言若反。
[直解]:
天下属性像水一样易变,把天下变得安定强大是必然的,是能成功的,因为天下有各种变化的可能。
弱小能够强大, 动荡的局面能够安定下来,天下走向是可以控制的,必定能够实现。
所以圣人说:承受国家满目疮痍的,是社稷的主人;给国家带来幸福吉祥的,是天下的管理者。正反说的都是一个意思。
天下莫柔弱于水:天下属性像水一样易 变。
莫:归属,属性。柔弱:易变。
而攻坚强者莫之能胜:把天下变得安定强 大是必然的,是能成功的。
攻坚强:变得安定强大。莫:必然。
以其无以易之:因为天下有各种变化的可 能。
无以:各种情况。易:变化。
弱之胜强:弱小就能强大。
弱:弱小。胜:能。
柔之胜刚:动荡的局面能够安定下来。
柔:左摇右摆,动荡。刚:变安定
天下莫不知:天下走向是可以控制的。
莫:属性,走向。不:强调。
知:控制。
莫能行:必定能够实现。
莫:必定。行:实现。
是以圣人云:所以圣人说:
受国之垢,是谓社稷主:承受国家满目疮痍的,是社稷的主人。
受:承受。垢:疮痍。
受国不祥,是为天下王:给国家带来幸福吉祥的,是天下的管理者。
受:授,给。不:强调。祥:吉祥。
王:管理者。
正言若反:正反说的都是一个意思。
第七十九章
和大怨,必有余怨,安可以为善?是以圣人执左契,而不责于人。有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。
[直解]:
调和主要矛盾,一定要摒弃次要矛盾,怎么样妥善处置?
所以圣人用仁政标准严格要求,处置不合理的职能划分。形成规范各司其职,改革职能负责到底。
天子和制度如影随行,紧密结合,两者共同作用,完善仁政。
和大怨:调和主要矛盾。
和:调和。大:主要。怨:矛盾。
必有余怨:一定要摒弃次要矛盾
必:一定。有:摒弃。余:次要。
安可以为善:怎么样妥善处置?
安:怎样。可以:合适。善:处置。
是以圣人执左契:处置不合理的职能划
分。(后译)
执:处置。左:不合理。
契:部分,范围,职能划分
而不责于人:所以圣人用仁政标准严格要 求。(先译)
责:严格要求。于:用。人:仁政
有德司契:形成规范各司其职。
有德:形成规范。司:掌管。
契:所划范围。
无德司彻:改革职能负责到底。
无德:改革职能。司:负责。
彻:到底。
天道无亲:天子和制度如影随行,紧密结 合。
天:天子。道:制度。
无亲:广泛结合。
常与善人:两者共同作用,完善仁政。
常:两者。与:参与,共同作用。
善:完善。人:仁政。
第八十章
小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
[直解]:
细化疆域,团结民众,允许民众发展制做工具使用,这样使得人们服从管理,放弃流浪。虽制造车船,全都用于乘坐;虽制造武器,全都用于操练。
任用有才之人制定法度实施,人们喜欢自己的文化,以自己的礼节为荣,安享自己的生活,以自己的风俗习惯为乐。
相邻地方关系亲密,琐事也相互学习,人们达成稳定的治理体系,互相交流。
小国寡民:细化疆域,团结民众。
小:细化。国:疆域。寡:团结。
使有什伯之器而不用:允许民众发展制做 工具使用。
使:允许。有:发展。
什伯之器:工具用品。
不:强调。用:使用。
使民重死而不远徙:这样使得人们服从管 理,放弃流浪。
重:服从。死:管理。不:强调。
远:放弃。 徙:迁移,流浪。
虽有舟舆,无所乘之:虽制造车船,全 都用于民用;
有:制造。无所:全都,参50章。
乘:乘用。
虽有甲兵,无所陈之:虽制造武器,全都 用于操练。
有:制造。无所:全都。
陈:操练。
使人复结绳而用之:任用有才之人制定法 度实施治理。
复:发展。结绳:制定法度。
甘其食,美其服:人们喜欢自己的文化, 以自己的礼节为荣。
甘:喜欢。食:饮食,习俗文化。
美:喜欢。服:礼节制度。
安其居,乐其俗:安享自己的生活,以自 己的风俗习惯为乐。
安:安享。居:生活。
邻国相望:相邻地方关系亲密。
邻国:相邻地方。望:关注。
鸡犬之声相闻:琐事也相互学习。
鸡犬:琐事。声:信息。闻:学习。
民至老死不相往来:人们达成稳定的治理 体系,互相交流。
至:达成。老:稳定的。死:管理。
不:强调。相:互相。往来:交流。
第八十一章
信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人己愈多。天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
[直解]:
传说经过美化,美化中也有真实。天子治理天下,管理完善。管理四方,四方传诵。
奋进的人们殚精竭虑,仁政由诸侯贯彻完成,越发展越井然有序;诸侯和民众都参与仁政,越赞同越井然有序。天子领导,目的是使人得到好处;带领奋进的人们,大家一起努力发展。
信言不美,美言不信:传说经过美化,美 化中也有真实。
信言:传说。不:强调。美:美化。
美言:美化的。不:强调。信:真实。
善者不辩,辩者不善:天子治理天下,管 理完善。
善者:天子。不:强调。辩:治理。
者:表停顿。善:完善。
知者不博,博者不知:管理四方,四方传 诵。
知:管理。者:句中。不:强调。
博:广博,代四方。知:知道,传诵
圣人不积:奋进的人们殚精竭虑。
圣人:努力上进的人,参70章。
不:强调。积:尽力。
既以为人:仁政由诸侯贯彻完成。
既:完成。以:诸侯。为:倒装。
人:仁政。
己愈有:越发展越井然有序;
己:井然有序,顺。愈:越。有:发展
既以与人己愈多:人们都参与仁政,越赞 同越井然有序。
既:两者。以:诸侯和民众。
与:参与。人:仁政。
己:井然有序。愈:越。多:赞同。
天之道,利而不害:天子领导,目的是使人们得到好处。
天:天子。道:治理,领导。
利:得到好处。不:强调。
害:目的,参35章往而不害。
圣人之道,为而不争:带领奋进的人们,大家一起努力发展。
圣人:奋进的人。之:表倒装。
道:导,带领。
为:发展,参3章无为而无不为。
不:强调。争:努力,力争上游。