一、满语对北方官话流变的影响
早期满语元音是分中长的,比如汉语借词“博士baksi”,到后期受朝鲜语影响,元音已经不分短中长,如汉语借词“该垯gai1dæt8”发成“嘎达”,“嗝人grek8nhin4.”发成“膈应”,“䳁鸽pwat7gɔp8”发成“八哥”,“垃败lap7prai”发成“埋汏”。
现代学者满族专家金启倧之父金光平对他说:“满洲人初读汉字,每不能发正确之音”。当满人入主北京城时,碰上了分“平上入去”四声的近古汉语江淮官话时,把“都duu1”发成“dou1”,“露luu4”发成“lou4”,“撸lut7”发成“lu1”,“熟shuk7”发成“shou2”,“薄pok7”发成“bao2”,“削xiɔk8”发成“xiao1”,“伯bræk8”发成“bo2”,“急jip8”发成“ji2”……以致文白异读并形成通古斯口音的北京城里话,区别于城外发音清悦的汉语方言。
如果仔细听东北话,会发现其保留了很多中古汉语的特征,如“鹅ngɛɛ2”、“人nhin2”、“肉nhiuk7”、“街grai1”、“吧bra5”、“啥haa2”,残留中古汉语的声母、韵母、介母和入声。只是受满语影响,音韵调减少,元音不分短中长。而当今东北汉人多为闯关东时山东河北两省人的后裔,是否说明了在清朝初年山东、河北一带还说着中古汉语?随着北京话成为官方通用语、官方推行正音和取韵《中原音韵》的戏曲流行,靠近北京一带的汉语方言承继辽金元三朝时汉语 “浊声清化、平声分阴阳、入派三声、介母平化或脱落” 的流变方向,演变成现在的冀鲁官话和北京官话?而远离政治中心的北方山区山西、宝鸡则未受此流变影响,保留了中古汉语的特点。虽然清朝初年科考韵书《佩文诗韵》依然区分“平上去入”四声,但是已经同文言文一样,仅仅存于书本中,在民间已经名存实亡。
二、感知词(〇人)
爱人(-ai4nhin4.)——可爱。爱死人里
揞人(-ram4nhin4.)——地凸凹不平,踩着不舒服。拣脚子走,路上揞人;床好揞人;揞脚
锲人(qiɛ1nhin)——簕锲人
闭人(bii4/ bit8nhin4.)——闷。真是闭人
嘈人(cau5nhin4.)——嘈杂。细伢子真嘈人;会嘈聋耳朵
扯人(thaa3nhin)——渗人。地下里扯人,睏上来
撑人(crang4nhin4.)——呷之撑人
怵人(trut8nhin4.)——气味刺鼻。气里真怵人
吹人(thwɛ1nhin)——风吹人;刮人(grwæt8nhin4.)——比“吹人”程度更甚
叨人(dau1nhin)——指爱闹腾,烦人。该个细伢子啽真叨人;脑拐也会叨爆来
厾人(dwuk8nhin4.)——心里厾人
饿人(ngoe5nhin4.)——真是饿人
烦人(fwan2nhin)——好烦人
詌人(gam3nhin)——吵吵闹闹求人、央求不放。我要詌死你;詌之我一夜冇困
搞人(grau3nhin)——又吵又闹。你要搞死我吧;真是搞人,你拿佢留之屋砙命也会要;搞飞天(grau3fwi1tiɛn1)——很会搞人。啽搞之人飞天;死会搞之人
嗝人(grek8nhin4.)——膈应。真是嗝人
硌人(gɔk8nhin4.)——衣裳硌颈
滑人(hwat7nhin4.)——滑。地滑人
急人(jip8nhin4.)——好急人
夹人(græp8nhin4.)——夹子好夹人
兼人(jiɛm1nhin)——嫉妒
倔人(jüet8nhin4.)——人难缠,让人纠结。真是倔人;剋人(kiɛ5nhin4.)——难缠;倔(jüet8)——倔强。该个细伢子真是倔
惊人(jiæng1nhin)——声音尖锐刺耳。不要对到我耳朵(nhɛɛ3dwo)叫,惊死之
囥人(kong5nhin4.)——(喉咙)不通、堵塞、刺痛等。喉咙里囥人,人跟会病样
炕人(kong4nhin4.)——日头炕人;爉人(læp8nhin4.)——石头晒之爉人;烧人(shao1nhin)——水烧人;怔人(dhəng4nhin4.)——日头怔人;炙人(dhæk8nhin4.)——火炙人;晒人(srai4nhin4.)——日头晒人
劳人(lau2nhin)、劳神(lau2shən2)——使人操劳。带细伢子真劳神;难劳;停下劳下;磨人(mwo2nhin)——人做很多细小的事。娘啊,坐倒不要去磨;磨之日日不得抻
㧕人(liu3nhin)——挠人笑穴(胳肢窝、腰、颈)使人发笑。不要㧕我,会笑煞
聋人(lung6nhin)——使人耳朵发聋。不要吵,聋人;嘈之聋人;吵人(crau3nhin)——吵死人毛。吵绝瘟尸(crau3qüət7-wun1shɛɛ1)——很吵。辣绝瘟尸(很辣)、酸绝瘟尸、苦绝瘟尸、害绝瘟尸
闹人(nrau5nhin4.)——吵人;腻人。不会死之去别块子㱉啊,闹死之(nrau5su4.dhɛ4.);肥肉里真闹人
逆人(ngik7nhin4.)——使人反感。呷之咀胴里逆绝之;弹人(tan5nhin4.)——让人略反感
闷人(mun4nhin4.)——天时好闷人
怄人(-iau4nhin4.)、怄气(-iau4xii4)——真怄人
凄人(qik8nhin4.)——水凄人;冰人(bing1nhin)——水冰人(比“凄人”程度更甚)
呛人(qiɔng1nhin)——呛鼻。烟呛人;烟人(-iɛn1nhin)——熏人
热人(nhət7nhin4.)——天时热人。冷人(lrang3nhin)——打霜冷人。躁人(zau4nhin4.)——嗰天时真躁人
捨人(shek8nhin4.)——颠簸并把人颠起来。嗰车子真是捨人;震人(dhin1/dhen1nhin)——颠簸。震之人屁股痛
射人(shak7nhin4.)——桔子还冇熟,射口
蚀人(shək7nhin2)、蚀面皮(shək7myɛn5pi4.)——丢脸。蚀人不拣日子;蚀尽人种
酸人(swɔn1nhin)——橘子好酸人;甜人(tiɛm2nhin)——好甜人;苦人(kuu3nhin)——药苦人;咸人(hram2nhin)——菜咸人;涩人(srep8nhin4.)——柿里涩人;辣人(lat7nhin4.)——辣椒辣人;臭人(thiu4nhin4.)——窖里臭人
縢人(tɛng4nhin4.)——纠缠
痛人(tung4nhin4.)——好痛人
挖人(-rwæt8nhin4.)——心里饿之挖人
袭人(xip8nhin4.)——瘆人。窑边一夜之袭人
吓人(hræk8nhin4.)——吓死八人(hræk8su4.bæt8nhin2)
笑人(xiao4nhin4.)——使人发笑。真是笑人(dhen1shɛɛ5xiao4nhin4.)——笑死人了
压人(-ræp8nhin4.)——另指 压抑。该栋屋好压人;砸人(zæt8nhin4.)——感觉很重。该床被卧砸人
㧎人(ngra4nhin4.)——冲撞,不好说话。该个女人好㧎人。桔子甜之㧎人(ngra4nhin4.)——甜过头了。
掩人(-iɛm3nhin)——羞人(xiu1nhin),害羞。真是(如果是、凡是)咁样的人就不怕掩人
痒人(yong3nhin)——灰好毒的,扤之身上痒人;擿人(zrɛ1nhin)——身上好擿人;咬人(ngrau3nhin)——汗咬人
腥人(xiæng1nhin)——你不要话鸭蛋冲之腥人,拿之来煎总是硬的;膻人(srɛn1nhin)——羊肉膻人
胀人(drong4nhin4.)——肚里胀人;你嗰人真胀人;面上都胀之跟块酱饼里样;肠里肚里也胀青(qiæng1)之;气人(xii4nhin4.)——真是气人;恼人(nau3nhin)——恼火
蜇人(driet8nhin4.)——叮咬状。身央好蜇人