《泰娘歌》 刘禹锡
并引:【泰娘本韦尚书家护讴者,初尚书为吴郡,得之,命乐工诲之琵琶,使之歌且舞,无几何,尽得其术,居一二岁,携之以归京师。京师多新声善工,于是又捐去故技,以新声度曲,而泰娘名字,往往见称于贵游之间。元和初,尚书薨于东京,泰娘出居民间,久之,为蕲州刺史张逊所得。其后逊坐事,谪居五武陵郡,逊卒,泰娘无所归,地荒且远,无有能知其容与艺者,故日抱乐器而哭,其音焦杀以悲(其音焦杀以悲雒)。客闻之,为歌其事以续于乐府云。】
“泰娘家本阊门西,门前绿水环金堤。
有时妆成好天气,走上皋桥折花戏。
风流太守韦尚书,路傍忽见停隼旟。
斗量明珠鸟传意,绀幰迎入专城居。
长鬟如云衣似雾,锦茵罗荐承轻步。
舞学惊鸿水榭春,歌传上客兰堂暮。
从郎西入帝城中,贵游簪组香帘栊。
低鬟缓视抱明月,纤指破拔生胡风。
繁华一旦有消歇,题剑无光履声绝。
洛阳旧宅生草莱,杜陵萧萧松柏哀。
妆奁虫网厚如茧,博山炉侧倾寒灰。
蕲州刺史张公子,白马新到铜驼里。
自言买笑掷黄金,月堕云中从此始。
安知鵩鸟座隅飞,寂寞旅魂招不归。
秦嘉镜有前时结,韩寿香销故箧衣。
山城少人江水碧,断雁哀猿风雨夕。
朱弦已绝为知音,云鬓未秋私自惜。
举目风烟非旧时,梦寻归路多参差。
如何将此千行泪,更洒湘江斑竹枝。”
诗名《泰娘歌》,这是谪居“朗州”的刘禹锡为歌舞伎“泰娘”所写的歌。“并引”:【“并”:合并,附带。“引”:引言。】刘禹锡在歌的前面附上了一段引言,关于“泰娘”自述的身世。我们先来看看这个“并引”:
“泰娘本韦尚书家护讴者,初尚书为吴郡,得之,命乐工诲之琵琶,使之歌且舞,无几何,尽得其术,居一二岁,携之以归京师。”
字词典故 “护”:【守护,庇护。】“讴ou1”:【唱歌。】“为wei4”:【护卫。】“吴郡”:【东汉郡名,“会稽郡”的“钱塘江”以西部分设“吴郡”,治所在原会稽郡的治所“吴县”(今江苏省苏州市姑苏区)。】“乐yue4工”:【掌握音乐的官吏、歌舞演奏艺人。】“诲”:【教导。】“几何”:【多少。】“术”:【技艺。】“居岁”:【过去的一年。】“京师”:【国都,首都。】赏析“泰娘”本是“韦尚书”家庇护的歌者。当初,尚书护卫“吴郡”的时候,得到了她,命管理音乐的官吏教她弹琵琶,使之既能唱歌且能跳舞。没多久,(泰娘)完全掌握了技艺,又过了一两年,(尚书)带着她回到了京城。
“京师多新声善工,于是又捐去故技,以新声度曲,而泰娘名字,往往见称于贵游之间。”
字词典故“新声”:【新作的乐曲;新颖美妙的乐音。晋 陶潜 《诸人共游周家墓柏下》:“清歌散新声,绿酒开芳颜。”】“善工”:【高手。】“捐”:【舍弃,抛弃。】“度曲”:【按曲谱歌唱。汉 张衡 《西京赋》:“度曲未终,云起雪飞。”】“名字”:【命名;称其名。《太平广记》卷三引《汉武帝内传》:“[夫人]服青霜之袍,云彩乱色,非锦非绣,不可名字。”】“见称”:【受到人们的称赞。】“贵游”:【指无官职的王公贵族。亦泛指显贵者。】
赏析京城里有很多新创作的乐曲和(音乐)高手,于是她又舍弃旧的技法,以新的乐曲来按谱弹唱,并以“泰娘”自称。从此,“泰娘”的表演往往能在王公贵族中得到称赞。 这是泰娘的高光时刻。
“元和初,尚书薨于东京,泰娘出居民间,久之,为蕲州刺史张逊所得。”
字词典故“元和”:【806-820年,唐宪宗“李纯”的年号。】“薨hong1”:【君主时代称诸侯或大官等的死。】“东京”:【洛阳。】“出居”:【迁居,移居。】“久之”:【很久,许久。】“蕲qi2州”:【今湖北蕲春县西北六里罗州城。】
赏析元和初年,韦尚书死在了东京洛阳,泰娘搬出韦府,流落民间。过了许久,被“蕲州”刺史“张逊”得到。 唐朝两京轮换,西京是长安,东京是洛阳。韦尚书死后,泰娘为什么没能留在尚书家中?是尚书家没人了,还是因为她只是韦尚书的歌舞伎及情人?幸运的是,她还继续呆在洛阳城中,这才被“张逊”所看中。
“其后逊坐事,谪居五武陵郡,逊卒,泰娘无所归,地荒且远,无有能知其容与艺者,故日抱乐器而哭,其音焦杀以悲(其音焦杀以悲雒)。”
字词典故“坐事”:【因事获罪。】“谪zhe2居”:【古代官吏被贬官降职到边远外地居住。】“武陵郡”:【朗州,治武陵。今湖南常德。】“焦杀”:【声调急促。】
赏析过后,张逊因事获罪,被贬官到了“武陵郡”,死在了那里,从此泰娘没了归宿。这个地方荒凉且偏远,没有能知泰娘容颜与技艺价值的人,因此泰娘每日抱着乐器哭泣,她那急促的哭音真是让人悲伤。 这括号部分,多了一个“雒luo4”字,应该是指“洛阳”。但我们知道,这泰娘此时应该是在武陵郡,也就是朗州,而刘禹锡被贬到朗州整整十年,他们应该就是在朗州遇上的,所以这个“雒”字版本可能是错的。另外,这个“谪居五武陵郡”中多了一个“五”字,我们不知道对错。
“客闻之,为歌其事以续于乐府云。”
字词典故“为”:【制作,创作。】
赏析客人听后,为她的事情创作了这首歌以延续乐府的传说。 “并引”中简单讲述了泰娘的遭遇,她本是韦尚书在吴郡培养起来的一个歌舞伎,带到京城后,又学习了京城中新潮的乐曲与技艺,因为尚书的关系,得以在王公贵族中表演而获得声誉。可是尚书一死,她就被迫流落民间,后来被刺史张逊所收养。而张逊因为获罪而被贬“朗州”,张逊一死,朗州这种偏僻的地方,就很难再遇到因为她的技能和容貌而有能力收养她的人了。好,我们来看刘禹锡为她写的歌:
“泰娘家本阊门西,门前绿水环金堤。
有时妆成好天气,走上皋桥折花戏。”
字词典故“阊chang1门”:【苏州古城之西门,通往虎丘方向。】“金堤”:【亦作“金隄”。坚固的堤堰。南朝 梁 萧统 《锦带书十二月启·无射九月》:“金堤翠柳,带星采而均调。”】“皋gao1桥”:【在江苏苏州,据记载,皋桥之名起源于汉代。当时苏州有一个叫皋伯通的人就住在附近,官至议郎(一说是出身大户人家),在官廷内负责膳食杂物,于是这座桥跟着改姓皋。】
赏析刘禹锡说,泰娘的家,本在苏州“阊门”的西面,家门前绿水环绕、金堤蜿蜒。泰娘有时化妆后,又赶上好天气,就会走上旁边的“皋桥”,站在那里折下花枝做游戏。
这里提到的“皋桥”原本是座石拱桥,白居易的《忆旧游·寄刘苏州》有“阊门晓严旗鼓出,皋桥夕闹船舫回。”,由此推测,这里应该是一个水陆码头,茶楼酒肆云集。这个地方很出名,在很多唐诗宋词和名人小说中都有提到,昆曲中的《十五贯》提到这里,“举案齐眉”的典故出自这里,“唐伯虎”也出生于此地。
这“泰娘”本是这里一个无忧无虑的少女,然而某一天,她有了奇遇:
“风流太守韦尚书,路傍忽见停隼旟。
字词典故“隼sun3旟yu2”:【画有隼鸟的旗帜。古代为州郡长官所建。】“斗量”:【用斗量。形容很多的意思。】“绀gan4幰xian3”:【天青色车幔。亦指张绀幰的车驾。《隋书·礼仪志五》:“犊车......五品已上,绀幰碧里,皆白铜装。”】“专城”:【指任主宰一城的州牧·太守等地方长官。】
赏析刘禹锡说,一位风流的太守“韦尚书”,从路旁靠近时忽然看见了泰娘,于是停下了飘着隼鸟旗的车驾。用斗量的明珠和隼鸟的旗帜来传情达意,于是张着天青车幔的车驾,把泰娘迎入了太守的居所。
关于“鸟传意”的解释,我们不是很确定,只是猜测韦尚书先是以金银珠宝来诱惑,然后以旗帜上的“隼鸟”来显示自己的官阶与权力。对于平民百姓的泰娘来说,这似乎是她人生中的幸事,于是也就应允着跟去了。
“长鬟如云衣似雾,锦茵罗荐承轻步。
“从郎西入帝城中,贵游簪组香帘栊。
“繁华一旦有消歇,题剑无光履声绝。
洛阳旧宅生草莱,杜陵萧萧松柏哀。”字词典故“消歇”:【休止,消失。】“题剑”:【“题剑表德”的典故。典出《后汉书·韩棱传》“[韩棱]为尚书令,与仆射 郅寿、尚书 陈宠,同时俱以才能称。肃宗尝赐诸尚书剑,唯此三人特以宝剑,自手署其名曰:'韩棱楚龙渊,郅寿蜀汉文,陈宠济南椎成。’”后遂以“题剑”表示君主对臣子的特殊恩宠。】“草莱”:【杂生的草。】“杜陵”:【在今 西安市 东南。秦 置 杜县,汉宣帝 筑陵于东原上,因名 杜陵。】赏析刘禹锡说,繁华在某一天终有消失,皇上对韦尚书曾有的“题剑表德”不再光亮,尚书家的脚步声也由此断绝。洛阳的旧宅生出了杂草,尚书躺在了“杜陵”里边,唯有萧萧松柏为之哀嚎。
韦尚书一死,怎么他的府宅就没人打理了?当然也就没人光顾了。繁华也消散得太快了,从此,为韦尚书悲哀的不仅仅是他坟旁的松柏,更有被迫搬出韦府流落民间的泰娘。
“妆奁虫网厚如茧,博山炉侧倾寒灰。”
字词典故“妆奁lian2”:【女子梳妆用的镜匣等物】“虫网”:【蜘蛛网。】“博山炉”:【中国汉、晋时期民间常见的焚香所用的器具。据《西京杂记》记载:长安巧工丁缓善做博山炉,能哦股重叠雕刻奇禽怪兽以做香炉的表面装饰。】
赏析刘禹锡说,悲哀度日的泰娘,化妆盒中蛛网密布,厚如蚕茧;博山炉侧寒灰倾洒。
所谓“女为悦己者容”,韦尚书死了,泰娘还能化妆给谁看?由此梳妆盒里布满了蛛网。“博山炉”往往是男女一室中,营造温馨的香炉,而如今的泰娘孤身一人,便也无所用途了。
不过,泰娘虽然流落民间,却也还在繁华都市“洛阳”中呆着,于是过了些时候,她又有了奇遇:
“蕲州刺史张公子,白马新到铜驼里。
自言买笑掷黄金,月堕云中从此始。”字词典故“蕲qi2州”:【今湖北蕲春县西北六里罗州城。】“铜驼”:【即“铜驼街”。南朝 陈 徐陵《洛阳道》“东门向金马, 南陌接 铜驼。”】“里”:【街坊,里弄。】“自言”:【自称。】“买笑”:【指花钱买乐。即狎妓。】赏析刘禹锡说,“蕲州”刺史张公子出现了,他骑着白马新近来到了“铜驼街”里弄,自称花钱买笑从来都是投掷黄金,于是泰娘的命运就如那明月堕入阴云,从这里开始了。
这里的“铜驼里”应该是一个居住区的名称,当时的洛阳房价不低,就好像今时的北京与上海。像白居易后来也是安家在洛阳的“履道里”。而那“铜驼街”可是洛阳当时的中轴线大街,那里的房价可想而知。一个地方刺史能够在这里买房,且买笑掷黄金,个中原由大家尽可去猜测了。如此出手大方的主,又愿意接纳泰娘,泰娘自然又委身于他。本想从此有了依靠,可是天不遂人愿啊:
“安知鵩鸟座隅飞,寂寞旅魂招不归。
赏析刘禹锡说,哪知不祥的鵩鸟从那坐位的角落里飞了出来,张公子那寂寞的异乡魂魄怎么也招不回来了。泰娘从此不再梳妆照镜,因那镜中会如“秦嘉”之妻,看到自己与夫君前时的千千心结;张公子送给她的”韩寿“香,也从此被遗忘在了旧衣箧中,随着那岁月销蚀而殆尽。
“鵩鸟”是一种不祥之鸟,这里指代“张逊”犯事被贬谪的事情。更加不幸的是,泰娘跟着他来到了贬谪地“朗州”,张逊竟早早地死在了这里。泰娘又是过起了不化妆,不抹香的日子。为何啊?要知道,她当初在洛阳的时候,若非出门表演,又如何有生计?又如何能遇到张公子?可是这里不是洛阳了:
“山城少人江水碧,断雁哀猿风雨夕。
朱弦已绝为知音,云鬓未秋私自惜。”字词典故 “断雁”:【失群的雁;孤雁。隋 薛道衡《出塞》“寒夜哀笛曲,霜天断雁声。”】“朱弦”:【经过练制的红色丝弦。《礼记·乐记》“朱弦儿疏越” 汉 郑玄 注:“朱弦,练朱弦,练则声浊。”】“云鬓”:【女子鬓发盛美如云。】赏析刘禹锡说,偏僻的山野之城,人是如此的稀少,江水又显得那么的碧;风声雨声的夜里,常常伴随着失群孤雁与哀伤猿猴的啼叫声。朱弦之声早已断绝,只为那知音的他已然不在。头上的云发还未入秋,私下里也自我惋惜着未逝的青春。
这里的“江水碧”应该是用典了,李白的《江行寄远》有“别时酒犹在,已为异乡客。思君不可得,愁见江水碧。”泰娘最大的不幸就在于,她跟随着被贬的张逊来到了偏僻的山城,偏偏张逊又死得早。这里可不是繁华的洛阳城了,再没有愿意为容颜为艺术买单的主了,那泰娘还能有什么奇遇?还能怎么翻身?原来的韦尚书固然是因风流看上她的容颜,由此将她打造成艺术之星,所以他应该是泰娘心中的知音。而张逊,属于小地方来的官员,喜欢上了京城的名媛,看上的是她的容颜与原有的名声。可如今,泰娘来到这偏远的湘江边,哪里还有这样的主啊?:
“举目风烟非旧时,梦寻归路多参差。
如何将此千行泪,更洒湘江斑竹枝。”字词典故 “举目”:【抬眼望。】“风烟”:【1.风与烟。2.指朦胧的景物。3.犹风尘,尘世。】“参差”:【1.长短高地不平的样子。2.纷纭繁杂。南朝 谢眺 《酬王晋安》“怅望一涂阻,参差百虑依。”】“湘江”:【古称“湘水”,湖南最大的河流。】“斑竹”:【有紫褐色或淡褐色斑点的竹子。多部分在中国黄河至长江流域之间各地。】赏析刘禹锡说,抬眼望,这四周的尘世都不是旧时所有,在梦中寻找回去的路,也是如此的纷纭曲折,难以到达。如何将我这千行的泪水,更洒在“湘江”两岸的斑竹枝上。
“湘江斑竹”很出名,相传“尧”把两个女儿“娥皇”和“女英”嫁给了“舜”,舜晚年到南方巡视,带两位妻子前往,结果死在了“九嶷山”。娥皇和女英痛不欲生,投湘水自尽。投水前,她们天天望着九嶷山哭泣,滴滴泪水挥洒在了竹林里头,竹子上从此留下了斑斑泪痕,后人便称这竹子为“斑竹”。她们的灵魂化作了湘水之神,于是人们又称她们为“湘妃”或“湘夫人”,称斑竹为“湘妃竹”。
是的,湘江边的山野之城再也不是繁华京城洛阳的情形了。陷于其间的泰娘,举目皆是面目全非的世界。这里真是远到连作梦都难以回去了。怎么办?唯有流泪,不停地流泪,流下千行的泪,也不过是像娥皇、女英那样在湘江两岸满满的斑竹枝上,再多洒一些绝望的泪罢了。
人呆在什么地方真的很重要,不过,不同性格的人也会有不同的结果。刘禹锡最初被贬“朗州”十年,又贬“连州”、“夔州”与“和州”,当他最后调回“洛阳”就职“尚书省”的时候,整整过去了二十三年。而同期被贬的好友“柳宗元”就没有那么“幸运”了,柳宗元先贬“邵州”,进而“永州”,呆了十年,再贬“柳州”,结果病死在于了柳州。“海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。若为化得身千亿,散上峰头望故乡。”这真是柳宗元在柳州的绝唱。刘禹锡在被贬的二十三年中,失去了好友柳宗元和自己的母亲,于是日后才有了“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”的名句。
读了刘禹锡的《泰娘歌》,我们一般地会联想到白居易的《琵琶行》,白居易在《琵琶行》中花了大量的笔墨去描写琵琶女的演奏过程,音乐戏十足,而刘禹锡的《泰娘歌》主要还是以描写泰娘的人生经历为主。《琵琶行》中,白居易把自己的情感与境遇融入其中,而《泰娘歌》,刘禹锡只字未提自己。由此可见刘禹锡自有其另类的洒脱,也便如刚贬朗州时创作的《秋词二首》中所说:“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”
本诗的赏析因诗友“于你同行”荐诗而写。
《泰娘歌》 刘禹锡
并引:【泰娘本韦尚书家护讴者,初尚书为吴郡,得之,命乐工诲之琵琶,使之歌且舞,无几何,尽得其术,居一二岁,携之以归京师。京师多新声善工,于是又捐去故技,以新声度曲,而泰娘名字,往往见称于贵游之间。元和初,尚书薨于东京,泰娘出居民间,久之,为蕲州刺史张逊所得。其后逊坐事,谪居五武陵郡,逊卒,泰娘无所归,地荒且远,无有能知其容与艺者,故日抱乐器而哭,其音焦杀以悲(其音焦杀以悲雒)。客闻之,为歌其事以续于乐府云。】“泰娘家本阊门西,门前绿水环金堤。
有时妆成好天气,走上皋桥折花戏。风流太守韦尚书,路傍忽见停隼旟。斗量明珠鸟传意,绀幰迎入专城居。
长鬟如云衣似雾,锦茵罗荐承轻步。
舞学惊鸿水榭春,歌传上客兰堂暮。
从郎西入帝城中,贵游簪组香帘栊。
低鬟缓视抱明月,纤指破拔生胡风。
繁华一旦有消歇,题剑无光履声绝。洛阳旧宅生草莱,杜陵萧萧松柏哀。妆奁虫网厚如茧,博山炉侧倾寒灰。蕲州刺史张公子,白马新到铜驼里。自言买笑掷黄金,月堕云中从此始。
安知鵩鸟座隅飞,寂寞旅魂招不归。
秦嘉镜有前时结,韩寿香销故箧衣。
山城少人江水碧,断雁哀猿风雨夕。
朱弦已绝为知音,云鬓未秋私自惜。举目风烟非旧时,梦寻归路多参差。
如何将此千行泪,更洒湘江斑竹枝。”