太康失邦,昆弟五人须于洛汭,作《五子之歌》。
太康尸位,以逸豫灭厥德,黎民咸贰,乃盘游无度,畋于有洛之表,十旬弗反。有穷后羿,因民弗忍,距于河,厥弟五人御其母以从,徯于洛之汭。五子咸怨,述大禹之戒以作歌。
其一曰:「皇祖有训,民可近,不可下,民惟邦本,本固邦宁。予视天下愚夫愚妇一能胜予,一人三失,怨岂在明,不见是图。予临兆民,懔乎若朽索之驭六马,为人上者,奈何不敬?」
其二曰:「训有之,内作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音,峻宇雕墙。有一于此,未或不亡。」
其三曰:「惟彼陶唐,有此冀方。今失厥道,乱其纪纲,乃厎灭亡。」
其四曰:「明明我祖,万邦之君。有典有则,贻厥子孙。关石和钧,王府则有。荒坠厥绪,覆宗绝祀!」
其五曰:「呜呼曷归?予怀之悲。万姓仇予,予将畴依?郁陶乎予心,颜厚有忸怩。弗慎厥德,虽悔可追?」
【译文】
太康失去邦国君主的地位,兄弟五人聚集在洛水湾等待机会,作《五子之歌》。
太康像尸体一样待在职位上,以喜好安乐的方式灭绝了君德,民众都怀有二心,竟至盘乐游猎没有节制,到洛水地区以外去打猎,百天还不回来。有穷氏部落的君主羿,因民众不能忍受,在黄河岸边抵御太康(,不让他回国)。太康的弟弟五人,保护着太康的母亲去跟随太康,在洛水湾等待他。兄弟五人都埋怨太康,因此叙述大禹的教导而写了歌诗。
其中一首说:“伟大的祖先曾有明训,黎民百姓可以亲近而不可看轻,只有黎民百姓才是国家的根本,根本牢固,国家才能安宁。我认为天下的愚夫愚妇任何一人都能胜过我。一人多次失误,民怨岂不是很明显了,看不见就是有别的企图。我治理兆民,恐惧得像用朽坏的绳索去驾驭六匹马拉的车。做君主的人怎么能不恭敬呢?”
其中第二首说:“禹王的教诲这样昭彰,可你在内因迷恋女色而荒废朝政,在外因游猎禽兽而荒废朝政。喜欢喝酒和爱听音乐,高高建筑大殿又雕饰宫墙。这些事只要有一桩,就没有不灭亡的。”
其中第三首说:“那陶唐氏的尧帝,曾经据有冀州这地方。现在废弃他的治道,紊乱他的纲纪,是自己导致了灭亡!”
其中第四首说:“我光明辉煌的先祖,是万邦之国的帝君。有典章有法度,传给他的子孙。衡器和量器都很公平地使用,王家府库丰殷。现在废弃他的传统,就颠覆了整个宗族,断绝了祭祀。”
其中第五首说:“唉!哪里是归处?我心情伤悲!万姓都仇恨我们,我们将依靠谁?心中的郁闷烧灼我的心,厚颜的我也面露惭愧。不谨慎履行祖先的德行,即使想悔改又岂可挽回?”