何立:宜昌正话反说吧。
李龙:您发的语音听懂啦,不过您所指的方言腔调是什么意思啊?
何立:宜昌有一种说法,名字越撇,福气越好。譬如我们同事儿子高二憨,改了名字,运气就变了
陈虎:这个说法好像各地都有啊。腔调是方言的灵魂,一个词用四川话和东北话说听起来就不一样,所以研究方言的根本是研究腔调,词汇反而大多一样。
何立:莽子合用和莽单用意思差别很大。
三峡*根定:应该是指人生的憨厚实在的意思吧!
宜昌石头:对头。
何立:我觉得老师探究是有积极意义的,从不同侧面去分析,探究意义在于趣味。
宜昌石头:何老师一针见血,说到了我的初衷,写宜昌荟就是些宜昌话里有趣的意思,和大家一起分享,也就是图大家吐吐槽,图一乐呵。谢谢。
张裕阳:体积大,这个东西有点莽。
何立:这也是宜昌县一种说法。
李龙:老师指的腔调是不是就是调值?
杜心宁:考释文字方言,形音义都应重视。
超级玛丽:王老师,多年前天涯里的网友给您讲的天然塔您还记得吗?住新民街的
宜昌石头:原谅老朽记xing好,忘xing大,但还有一点印象,
超级玛丽:麻烦王老师帮忙回忆一哈,顺便问问当年纸厂和塔的故事,谢谢。
权觉荣:“牤子”指傻大黑粗的人。小时我家每年喂一匹猪,猪的名字都叫“牤子”…
宜昌石头:不能用你的那个字,那是个犬旁。我刚刚在别的群里给别人解释,我有个朋友对宜昌话研究颇深,经常给我帮助,指的就是你。下一篇的《宜昌烩之从四川话说起》完全就是你给我的资料,文中还用了你在海边的那张照片。
杜心宁:将宜昌方言“莽子”演绎得很生动有趣!盘活哒!比一般解释要形象得多。
宜昌石头:我就是闹着玩的,杜老师是大家,敬请指教。
杜心宁:我在《西陵民俗志》里对宜昌方言概括的主要特征一是“古”二是“楚”,而不是“土”,因为宜话属西南官话。“楚语”“川味”特别浓。外地人听宜昌说话,都说宜昌人是四川人,没有说是湖北人或者武汉人的,也是旁证。我搜集数以万计,因篇幅未能全部写出,一直觉得遗憾;也深感已出的几本均是宜昌县区方言,没讲出宜昌城区的特征。
宜昌石头:杜老师所言甚是,经济专委会的好几个老师都有此意!
calico(陈华):莽子,莽状的小伙子,做些胀(záng)笨的活,下呆(ái)大力……宜昌炎huang文化研究会2013年出过一本《宜昌市方言词语荟萃》,是总工会退休gan部huang显宁编撰,可惜印量太少,还没有读过。
宜昌石头:我也没看过那本书。我不是地方方言的研究者,就是和大家闲聊,偶尔发现一两句有意思的,就胡说八道,还请大家批评指正。尤其是说错了的,一定要指出来,那才是良师益友。