“余余”在孝义话中可以读gә1hù,有“剩,剩余”等意思。
这个“余余”在司马村读gә1fù。
1.你把饭给我余余的兀处就行啦,我一会儿再吃。
2.今夜时我回来的迟,你们不用等我,给我余余上一口儿就行。
3.给活贵的,要活贱的,兀家就爱吃余余下的。
○《说文解字》中有“余(餘)”,解释为“以诸切,饶也。从食余声”。
○《康熙字典》中有“余(餘)”,解释有“【玉篇】残也。【广韵】剩也”。
○《汉语大字典》中有“余(餘)”,解释有“剩,多出来。如:余粮”。
○《现汉》中有“余(餘)”,读yú,解释有“(动)剩下:余粮|余钱|不遗余力|收支相抵,尚余一百元”。
○《现汉》中有“剩”,读shèng,解释有“(动)剩余:剩饭|剩货|大家都走了,只剩下他一个人”。
我猜测,写作“剩剩”也可以。但“剩”可能是“余”的古音,人们不知道这一音变,于是记为“剩”。
○《说文解字》中未收“剩”。
○《康熙字典》中有“剩”,解释为“【唐韵】食证切,音乘。长也。【玉篇】不啻也。【高适赠杜二拾遗诗】听法还应难,寻经剩欲翻”。
普通话的“y”与孝义话的“g”之间存在对应关系。
1.摇动:gә1动
2.腋腋腋:gә3腋腋
3.不宜宜:不宜gāi
4.不宜:不gǎng
5.亦亦亦:gә3亦亦
6.不宜宜:不宜gēi
7.依据:gēng据
8.专意意儿:专意gǔr
9.孩儿可宜咧:孩儿可guāi咧
10.翅翼翼:翅guǎng guang
11.隐藏:gә3藏
12.你语给他:你gào给他
13.隅隅:gә3隅
14.你语给他:你gè给他
15.我与你:我gēng你
16.拨鱼儿:拨gùr
17.愚愚:愚guā
18.愚货:guǎng货
19.逾期啦:guε4期啦
20.怨我:guài我
21.大约:大gài
普通话的“ü”与孝义话的“ә”之间也存在对应关系。
1.咀嚼:gә1嚼
2.娶媳妇子:cә1媳妇子
3.做甚去咧:做甚dә1咧
4.曲曲:gә3曲
5.瘦臞臞的:瘦kә1 kә的
6.虚虚虚虚的:虚gә3虚虚的
7.虚虚虚的:虚shә1 shә的
8.隅隅:gә3隅
即“余”可能曾读gә1。
普通话的“y”与孝义话的“h”之间也存在对应关系。
1.扬出的啦:huә1出的啦
2.摇动:huә1动
3.夜时:hә3时
4.不宜:不hào
5.宜宜:hә3宜
6.蚂蚁儿:蚂hūr
7.益益然:益huàә然
8.宜宜:huә3宜
9.易易:易huò
10.饮水:hә1水
11.呻吟甚咧:呻hèng甚咧
12.婴儿:hә1r
13.映影影:映hǔ hu
14.映映影影:映映huә1 huә
15.忧患:hāng患
16.忧患:hēi患
17.疣子:hōu子
18.忧患:huī患
19.病愈啦:病hǎo啦
20.愚鬼:hē鬼
21.愚鬼咧:hǒng鬼咧
22.愚弄谁咧:hù弄谁咧
23.愚愚愚的:愚huāng huang的
24.愚愚:huә1愚
25.愚愚:愚huε4
26.怨你话多咧:hèi你话多咧
27.怨我咧:hěng我咧
28.怨你话多咧:huì你话多咧
29.钺:hǔ
30.跃跳跃跃:huә1跳跃跃
31.头脑晕咧:头脑hōng咧
普通话的“ü”与孝义话的“u”之间也存在对应关系。
1.举住不放:bù住不放
2.举一下我:sù一下我
3.女子:nzǔ子
4.曲曲:曲gū
5.须须:fū须
6.暖煦:暖hù
7.暖煦煦:暖wù wu
8.愚弄谁咧:fù弄谁咧
9.拨鱼儿:拨gùr
10.愚弄谁咧:hù弄谁咧
11.熨帖:rū帖
即“余”可能曾读hù。